带领大人边缘的少年们开启一个热闹非凡的寒假。带他们去往冷风过境的山野间追逐日光,冲进白雪覆盖的森林里撒野打滚,在雪山脚下点燃篝火,在冰冷的冬天见证炙热滚烫的友情和爱情。
《女儿们的秘密》是全国首档代际情感观察真人秀《女儿们的恋爱》的个人单线版,节目将以“爸爸正大光明看女儿谈恋爱”为核心,捕捉当代年轻人最具代表性的恋爱态度,展现父亲与女儿及女儿男友间的微妙故事。
Ancient Worlds is about people and places, politics and economics, art and war, trade and technology, but above all it’s the story of the painful birth and difficult growth of a radical idea first tried and tested some six thousand years ago, and which we are still struggling with today; civilisation. Civilisation has not come easily; it’s something we’ve had to fight hard to achieve, and even harder to maintain, and the greatest threats to it have come from our own talents for destruction. But when we’ve managed to get it right, the benefits have been enormous. When we talk about the ancient world we tend to think of rare and exotic artefacts or the monumental remains of epic architecture; but these are just the empty shells that got left behind when the tide of history turned! The living creatures, the civilisations, that once inhabited these shells were rarely if ever static or stately; they were dynamic, chaotic, and always threatening to spin out of control, because civilisation is based on an improbable idea; that strangers can live and work together in dense urban settings, forging new allegiances that replace the natural ties of family, clan or tribe. It’s an idea we’re still coming to terms with today, but one of the best ways to understand the challenges that are involved is to look at how our ancestors tackled them the first time around. From ancient Iraq to Imperial Rome, Ancient Worlds examines how our ancestors struggled with the levers of religion and politics, art and culture, war and diplomacy, technology and trade in order to keep the complex machinery of their civilisations turning over. Their insights and blind-spots, their breakthroughs and dead ends, their triumphs and disasters are the milestones on the long and winding road that leads directly from their ancient to our modern world.
Quelle peut être la quête d’Alain Ducasse, le petit garçon des Landes devenu aujourd’hui le chef et mentor le plus reconnu de la cuisine dans le monde ? Que cherche un homme qui semble avoir déjà tout ? 23 restaurants dans le monde, 18 étoiles Michelin, Alain Ducasse ne cesse de créer des adresses qui plaisent à notre temps, de bâtir des écoles, de pousser les frontières de son métier vers de nouveaux horizons, sa curiosité n’a pas de limite. Il sillonne le monde sans relâche, car pour lui la cuisine est un univers infini. Cet homme public, si secret pourtant, a accepté d’être suivi pendant près de deux ans, nous ouvrant ainsi les portes de son univers, en perpétuelle évolution.
KBS联合JYP朴轸永推出的一个集歌唱、舞蹈、表演和娱乐于一体的“寻找Ddanddara”的选秀节目。申请试镜的资格仅限于1993年至2009年出生。
米歇尔·奥克利医生是一位兽医,她负责照顾育空地区几乎所有的动物,为了救助野生动物和家养动物,她在数千平方英里的土地上提供出诊服务。在她十几岁女儿们的陪伴下,奥克利医生凭借自己犀利的幽默感,巧妙地兼顾了全职兽医、妻子和母亲的身份,同时带我们领略了世界上最崎岖和最偏远地区的生活。
蘇麗珊帶同好友林小美遠赴日本,一方面學習不同技藝,界別橫跨麵包師、職業足球員、搞笑藝人、怪獸片特攝演員等,感受日本各行各業的鬥魂;另一方面,兩個女孩全權自訂行程,享受四處遊玩,製造屬於她們的閨蜜自由行。
湖南卫视2012年度首个大型活动——全国首档音乐挑战类大型公益节目。湖南卫视两大顶级主持天王何炅、汪涵再度联手出击。“明星&草根‘1+1’自由组合”的全新挑战模式;“颠覆原唱、寻找新声”的全新挑战内容;“为爱而唱,为慈善而战”的全新挑战目的。 参与节目的共6位明星选手及12位草根选手,以唱歌的特色来分成高调队和低调队 每期进行3轮演唱比拼,分别获得场外观众募捐。每队场外加场内的善款总额为其成绩,募集善款多的一方获胜。
韩国代表性的hiphop生存竞赛节目
在这部妙趣横生的科学剧集中,古怪生物和大自然母亲担任旁白,带你一窥地球上最不可思议的动物的生活。
The unique and wonderful surf culture in Japan, highlighting the dramatic push and pull between convention and innovation.
《放夜东方•好事来》2026东方卫视元宵节目,以“国际团圆夜”为主题,打造中外文化交流盛宴。以上海全域为舞台,将中外文化与城市景观深度融合,呈现沉浸式元宵体验。经典曲目全新改编,中外明星联袂共创,尽显江南文化的雅致婉约与海派文化的兼容并蓄,织就一幅东方美学与世界对话的生动长卷。
每1天弹出一次
线路一 https://8ju.xin
线路二 https://8ju.top
◆防止迷路请记住我们发布页地址:baju.app